

Leyendas de la comunidad Shuar - Washin
Para las personas de la nacionalidad shuar, Nunkuy es un ser que es conocida como la madre de la productividad.
Titulo de la leyenda: Nunkuy
Narrado por el Tío de Jesús
Hace mucho tiempo atrás, existió una señora que tenía un bebe de dos años de edad que ponía a prueba su paciencia, al ser muy inquieto y ensuciarse demasiado. Un día, una familia fue al río a lavar un poco de yuca, y al estar ahí, pudieron observar, como desde la parte alta del río recorrían pedacitos de yuca. Una señora, al notar esto, le dijo a su familia:
​
-
Vamos a perseguir los pedazos de yuca para ver que sucede, debemos ver de dónde vienen los desechos.
Toda su familia invadidos por la curiosidad, decidieron hacerle caso e ir río arriba. Al llegar, pudieron observar a una señora y a un bebe lavando demasiada yuca en el río. La señora, muy asombrada por lo que veían sus ojos le pregunto a la señora que lavaba la yuca:
-
¿cómo obtuvo tanta yuca?
La señora observando a su bebe, le respondió con sinceridad:
-
Esta yuca, no se ha producido porque yo la he cosechado, sino porque tengo a Nunkuy, y ella es la que canta para que exista esta producción.
Todos un tanto confundidos por la historia que contaba la señora, le preguntaron:
-
¿cómo cantan? ¿Podrías tu enseñarnos ese canto?
-
Si tu quieres que yo te enseñe, debes de venir a hacer chicha en mi casa.
Y así fue, al llegar esta familia a la casa en la que vivía Nunkuy y la señora, preparan chicha y al terminar de beberla, ella les indica, que cuando Nunkuy canta muy fuerte en la chacra pidiendo por bastante yuca o plátano, en la tierra se puede observar cómo se forma una pampa llenita de yuca madura o plátano. Al notar ellos, el poder mágico que Nunkuy poseía, deciden pedirle prestada a Nunkuy para que, en sus chacras, también aparezcan alimentos en abundancia.
La señora que poseía a Nunkuy ante esta petición les dice:
-
Yo se las presto, pero tengan mucho cuidado con hacerla llorar o no cuidarla, tienen que cuidarla muy bien porque está en su responsabilidad el que ella se mantenga feliz.
La familia convencida de que podrían cumplir con lo que había estipulado la mujer encargada de Nunkuy, decidieron llevarla a sus chacras, y mágicamente empezaron a salir en abundancia todos los productos que Nunkuy pedía mientras cantaba. Todo marchaba muy bien, pero, un día, esta familia decide ir de cacería y dejan solos a muchos niños, entre ellos a Nunkuy. Como sabemos muy bien, entre niños ocurren accidentes y a modo de juego puede suceder peleas y llantos. Al estar Nunkuy mucho tiempo con los niños, ella se empieza a ensuciar demasiado, se siente descuidada, no valorada y arrepentida de estar ahí. Al sentirse tan triste, decide sentarse en un tronco y cantar en shuar.
-
Guadua ven para que me ayudes a irme, guadua necesito que me ayudes.
Mientras Nunkuy cantaba, comenzó el cielo a oscurecerse, llovía demasiado y se forma una tempestad. La señora encargada de Nunkuy, al notar el cambio tan repentino del clima asimilo que a Nunkuy la estaban tratando mal, así que corrió lo más rápido que pudo desde donde estaba, para intentar llegar a tiempo y salvarla. Al estar cerca de Nunkuy, la señora gritaba:
-
Nunkuy, no te vayas, no me dejes
Pero Nunkuy cantaba cada vez más fuerte porque ella ya no quería quedarse más. Finalmente, llego un viento muy fuerte y antes que desparezca Nunkuy, la señora logro agarrarla muy fuertemente y consiguió cortar la guadua, pero al querer Nunkuy ya irse y no saber nada sobre su dueña, desapareció. Se cree, que la guadua tiene esas marcas de color diferente porque ahí quería quedarse impregnada Nunkuy.
​
Titulo de la leyenda: El mono
Narrado por el Tío de Jesús
Hace mucho tiempo atrás, existió una pareja que salían cada mañana a cazar con la ayuda de bodoqueras, en las que colocaban veneno para atrapar a una presa o matar a algún enemigo. Un día, en lo profundo de la selva, encontraron una manada de monos, pero no consiguieron atrapar ninguno. La mujer muy enfurecida con su esposo le dice:
-
No sirves para nada porque tu no puedes cazar ni un mono
El matrimonio de los dos estaba por terminarse, pero, el esposo le pidió que por última vez a ella que le acompañara de cacería. Nuevamente, al entrar a la selva se encuentran con un gran grupo de monos araña, al mirarlos, el esposo rápidamente agarra su cerbatana, pero no logra darle a ninguno de ellos. Decepcionado por no conseguir su objetivo, baja su cerbatana y observa como un mono baja del árbol para decirles:
-
No me mates, yo te daré mi poder, te daré un pomito que contiene veneno, ahora, debes de ir y preparar las cosas para cazar nuevamente, pero, no deberás matar a nadie de mi familia de los monos araña. Debo advertirte que el día que caces a mi familia todo te ira muy mal y yo mismo te mataré.
La pareja asombrados por lo que había sucedido, decidieron hacer todo lo que el mono les había dicho. Al adentrarse más a la selva, pudieron encontrar otra manada de monos muy diferente a la anterior. El hombre con algo de miedo por no saber si funcionaria el poder que se le había sido otorgado, utilizo con miedo su cerbatana, sin embargo, al cabo de unos minutos logro matar a seis monos. Su esposa estaba muy feliz por su logro y no existieron discusiones por un largo tiempo.
Con el tiempo, los monos empezaron a ser difíciles de encontrar puesto que ellos habían matado demasiados sin medirse en las consecuencias. Al notar el esposo esto le dijo a su esposa:
-
Ya no quedan más monos, debemos de cazar a los monos araña
La mujer preocupada por su determinación, le recuerda y advierte:
-
Recuerda lo que te ha dicho el mono araña, tu no debes de matarlos, porque al hacerlo encontraras la muerte
El esposo, decidió no hacer caso a la advertencia de su mujer y olvidar las palabras del mono araña. Cuando se adentró en la selva, logra encontrar la manada del mono araña y se prepara para cazarlos, al notar el mono araña que le dio su poder le dijo:
-
No me caces
El hombre muy necio y sin dudarlo apunto hacia el primero y utilizo su cerbatana diciendo
-
De esta no te salvas
Al llegar a su casa, el hombre llevaba consigo al mono y al creerlo muerto lo dejo en un lado. Pocos minutos después, el mono se despertó y le dijo al hombre:
-
¿yo que te había advertido a ti? Prohibido cazar a mi familia e incluso a los demás monos arañas de mi manada, ahora por no haberme escuchado vas a pagar por tus ofensas.
El hombre muy asustado por la amenaza del mono araña, no tuvo valor para correr al mirar a todos los monos araña abalanzarse contra él. Se dice, que en la selva existía una peña demasiado alta que los monos no podían cruzar fácilmente, por ello, los monos decidieron hacer que este hombre se convirtiera en un puente, metiendo su cerbatana por el ano y sacándola por su boca.
Titulo de la leyenda: Ipiak y Suwa
Narrado por: Tío de Jesús
El Chicuan y la Tijereta, son aves que solo se alimentan de pachones[1] pero, hace muchos años atrás estas dos aves se lucían como humanos. El Chicuan, era un ser humano todo desarreglado, mientras que, la Tijereta era un joven que lucía bien. Un día, ambos conocieron a dos chicas, siempre las observaban detenidamente, por lo que ellas rápidamente se dieron en cuenta y decidieron que la Tijereta sería su esposo y padre de sus hijos. Al estar tan emocionadas con su plan, decidieron visitar la madre de el y realizarle varias preguntas para poder saber cómo era él.
-
Señora, venimos a buscar a su hijo Tijereta
-
Él se fue de pesca
Las muchachas asombradas por lo que escucharon, preguntaron:
-
¿En verdad él sabe pescar?
-
Si, el sale siempre de pesca con la red y la caña de pescar, siempre sabe atrapar bastante bocachico para hacer Maito, ¿desean un poco ustedes?
-
Si, muchas gracias
Mientras ellas comían, el Chicuan estaba espiando lo sucedido con suma precaución para idear un plan y quedarse el con las dos mujeres. Ellas, al ya sentirse un poco cansadas de esperar mucho tiempo le preguntaron a la madre de la Tijereta
-
¿usted cree que llegara pronto la Tijereta?
-
Ya mismo llega mi hijo para que conversen con el mismo. Yo aquí no vivo, yo vivo más allá y ya me tengo que ir. Pueden esperar a mi hijo aquí, pero si ven que no viene ustedes sigan recto este camino cuando encuentren una división sigan el camino en donde este mi pluma, yo la dejaré parada para que ustedes la puedan ver y no se confundan. Al llegar a mi casa, si no me encuentro yo, estará mi madre, a ella pueden preguntarle por mi hijo.
El Chicuan, al escuchar esto, rápidamente se adelantó a las chicas y cambio la pluma de camino para que ellas llegaran a la casa de él, mientras tanto, las chicas decidieron seguir las instrucciones de la mamá de Tijereta y encontrarlo ahí en su casa. El plan del Chicuan había dado resultado, pues las chichas llegaron a su casa. Al haber llegado ellas ahí, le preguntaron a la señora.
-
¿esta su hijo en la casa?
-
No, él se fue de cacería, pero si desean pueden esperarlo para que lo conozcan
Las muchachas al ver que caía la noche, decidieron esperarlo y quedarse a dormir ahí. El Chicuan, aprovechando que todo estaba oscuro, se acerca a ellas fingiendo ser la tijereta y hacen el amor. A la mañana siguiente, el Chicuan se escapa rápidamente para que ellas no puedan ver su rostro y ellas con pena le preguntan a su madre
-
¿Por qué si hijo se ha ido tan temprano, nosotras queríamos conversar un poco más con él?
-
Él es un hombre muy trabajador, que debe cazar y pescar. Seguramente regresara en la noche.
Las muchachas con mucha pena deciden irse, con la esperanza de que la Tijereta las buscara. Al cabo de unos días, ellas notan que están embarazadas y deciden ir por la noche nuevamente a dormir en la casa de quien creían ser Tijereta. Al llegar, ellas se quedan profundamente dormidas en un rincón de la casa para no molestar a Chicuan cuando regresara de trabajar. Chicuan, al no darse cuenta de su presencia decide despertarse más tarde, pero, al salir el sol ellas logran reconocer su rostro y salen desesperadas corriendo en dirección al río. Al llegar a la orilla, una de ellas dice:
-
¿Qué vamos a hacer, nosotros no queremos los hijos de Chicuan?
De repente, del cielo sale un pájaro carpintero y en el vientre de ellas picotea muy fuerte, haciéndoles perder a los bebes que llevaban en su interior. Al cabo de unos minutos una de ellas dice:
-
Nosotras debemos de mantener intacta nuestra dignidad, yo me convertiré en una planta para que la gente shuar me valore y me utilice para el bien. Yo no quiero que nadie recuerde que me quede embarazada de Chicuan.
-
Tienes razón, yo me convertiré en ipiak[2], para que los hombres y las mujeres se pinten su rostro.
-
Yo me transformaré en suwa[3] para que las mujeres shuar se pinten su cabello y me utilicen como pintura.
Titulo de la leyenda: Un diablo que se convirtió en lechuza
​
Narrada por la prima de Jesús:
​
Tiempo atrás, existía una pareja que decidieron casarse y vivir muy alejados de su pueblo. Ambos eran personas muy trabajadoras que nunca tuvieron que sufrir por falta de comida, pues sembraban, pescaban y cazaban juntos. Pero, un día el esposo falleció pese a los cuidados de su esposa, dejándola a ella sola con dos hijos, su hijo mayor tenía tres años, mientras que la pequeña tenía meses de haber nacido. Con el tiempo, la suerte de la mujer cambio, ya no tenía que comer y sufría demasiado por no tener a alguien que le ayudará con el cuidado de sus hijos para ella poder salir a trabajar. Sin embargo, una mañana ella escucho fuera de su casa demasiada bulla, y al acercarse a ver quiénes eran los responsables del ruido, observo muchas lechuzas reposando en los árboles y les grito:
-
¿Por qué están haciendo bulla? Si ustedes fueran humanos me trajeran leña
Al terminar de gritarles muy molesta, entro nuevamente a su casa, pero, al instante escucho a alguien tocar su puerta y gritar
-
Chai winiaje, Taaje[4]
La mujer un poco confundida y asustada por lo que escuchaba, decidió abrir la puerta, pero, para su sorpresa, encontró en el piso una gran cantidad de huesos e inmediatamente se puso nerviosa, al asimilar que estaba en la presencia de un diablo. La lechuza convertida en diablo sin miedo alguno y sintiéndose poderoso le dijo:
-
Préstame a tu bebe, quiero verlo
La mujer invadida de miedo, corrió al interior de su casa y sin pensarlo dos veces, le dio su bebe al diablo. El diablo, al tener al bebe entre sus brazos a modo de juego colocaba sus pesuñas en las axilas del bebe mientras le cantaba:
-
Uchi kanarta[5]
Él bebe al sentir la presencia del diablo no dejaba de llorar por el dolor que sentía cuando este lo pinchaba con sus pesuñas. Mientras tanto, la señora disimulando el dolor que sentía al ver a su pequeña hija sufrir, busco a su otro hijo y le dijo en secreto
-
Mijo, di que quieres ir al baño, di que quieres ir a cagar para irnos de aquí, porque él nos va a matar
El hijo al escuchar esto, camina donde en dirección al diablo y le dice:
-
Uchi tsukmatasa wakerawe[6]
Su madre, rápidamente se acerca al niño y le dice al diablo:
-
Yo lo voy a llevar, enseguida regresamos
La mujer y el niño al notar que el diablo no los perseguía corrieron rápidamente hasta llegar a un tronco al que le rogaron lo siguiente:
-
Si el diablo nos llama, dile que el niño no termina aún de hacer sus necesidades por favor.
A pocos minutos de haber terminar de realizar la mujer esta petición al tronco, el diablo se impaciente por tener que esperarles demasiado y piensa salir en su busca. El tronco al notar que el diablo se impacienta cumple la petición de la mujer y dice:
-
Él bebe todavía no termina de hacer sus necesidades
El diablo, enojado por escuchar eso, decide no esperar y salir en busca de los dos. Pero, antes de salir, agarra al bebe que tenía entre sus manos y lo mete de cabeza en una olla que la mujer estaba cocinando. Mientras tanto, la mujer con su hijo había avanzado a llegar a un pueblo en el que estaban realizando una fiesta. Al llegar, ella les cuenta lo sucedido y ellos de inmediato deciden esconderla en el techo de una casa haciéndole sostener una taza de ceniza, con la finalidad de que ella le lanzara la ceniza en los ojos del diablo. Después de varias horas, ella siente su cuerpo raro y piensa que el diablo está cerca, por lo que decide prepararse. Al no estar equivocada con su presentimiento, escucha que tocan la puerta y el diablo dice:
-
Chai winiaje
Pero, el diablo al notar que la mujer no salía, decide bailar en la mitad de la fiesta, cantar muy fuertemente y absorber muy fuertemente. Al cabo de unos minutos, él se había convertido en un ser muy grande que ya podía percibir el olor de la mujer que estaba buscando, así que decidió buscarla, pero la mujer al ya estar preparada, al verlo le lanza la ceniza y el diablo sin poder mirar nada y al sentirse adolorido huye del pueblo. Las personas que vivían en el pueblo al evidenciar lo sucedido, le pidieron a la señora que se quedara a dormir con su bebe y así fue. A la mañana siguiente, pudieron notar en el árbol que estaba afuera de su casa una lechuza mirando fijamente la casa.
Se cree, que el diablo se convirtió en lechuza y fue a visitarle en esa forma a la señora.
[1] gusanos
[2] Palabra shuar, que significa achiote en español
[3] Palabra shuar, que significa guito en español
[4] Oración en shuar, que significa: ya llegué, ya traje leña.
[5] Oración en shuar, que significa: duérmete bebe.
[6] Oración en shuar, que significa: niño quiere ir al baño.